Balak

בס״ד

Balak


Even a donkey is allowed to speak,

If HaShem provides the verses.

Brachos can flow from Bilaam’s mouth,

Despite his efforts to curse us.

Chukas

בס״ד

Chukas



I


The mitzvah of Para Adumah is given

Before the details of Tumas HaMes,

Just before Aharon and Miriam die,

At Har HaHor and Kadesh.


II


A well had appeared in Miriam’s zchus,

But she erred in the matter of speech,

Then Moshe, for water, strikes a rock,

To which he was commanded to speak?


III


Nachoshes is used for kapara again,

This time in the form of a snake,

The kesher between Nachoshes and Nachash

Is begging, here, for us to make.


Nachoshes is copper, and Nachash is snake,

And the word “Nichush” means a “guess”,

So perhaps second guessing, by a people or leader,

Results, without doubt, in a mess?

Korach

בס״ד 

Korach


Pull the fire-pans of Korach,

Out of the flames they tried to offer,

And make from them the covering,

Of the Mizbeach made of copper.


Those pans now have the kedushah,

Even though they’ve been misused,

For the offering of korbanos,

To bring kapara for the Jews.


Shelach Lecha

בס״ד 

Shelach Lecha


The Bnei Yisrael were taken out

Of bondage in the land of Mitzrayim,

And they saw all the wonders and miracles performed,

Including the splitting of the Mayim.


But memory is a funny thing,

And we don’t always remember,

The miracles we saw in January

By the time we get to December.


We surely need something real to see,

Since memory won’t always bear witness,

So the Ribbono shel Olam, in His great compassion,
Gives us the mitzvah of Tzitzis.


And I can’t help but wonder what might have been

If we had approached our Land,

Wearing our Tzitzis of blue and white,

Knowing God had it all in hand?

Acharei Mos